چرا کتاب خارجی میخوانید؟ تقویت زبان یا آشنایی با فرهنگ ملل +فیلم
تاریخ انتشار: ۲۴ اردیبهشت ۱۴۰۲ | کد خبر: ۳۷۷۴۴۸۷۱
به گزارش خبرنگار فرهنگی ایرنا، سرشان لای کتابهای خارجی بود، گاهی هم انگلیسی با هم حرف میزدند، کتاب ها از این دست و موضوع: رمان، فرهنگی، ورزشی، آشپزی، غذا و نوشیدنی، تاریخ و گردشگری، کتاب های داستان کودک. هر عنوانی بود برای تقویت زبان خارجی عالی بود.
کتاب ها را با هیجان به هم نشان می دادند، حرفه ای ترها از کتاب ها ایراد هم می گرفتند، برخی از واژگان، برخی گرامر و ویرایش، برخی هم از گرافیک و تصاویر.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
مادری فرزندانش را به بخش خارجی ها آورده بود، خودش داستان های پلیسی دوست داشت، اما برای بچه هایش کتابهایی انتخاب کرده بود که تصاویرش جذابتر بود، می گفت «بچه ها به واسطه همین عکس ها علاقه مند می شوند که لغات را هم یاد بگیرند»
چندین ناشر از ترکیه، عمان، هند، روسیه، و ونزوئلا در این سالن حضور دارند، اما تاجیکستانی ها میهمان ویژه این دوره هستند، امسال ١٠٠ ناشر خارجی و ٣٠ میهمان خارجی از حدود ۴٠ کشور میهمان داریم در کنار ٢٧٠٠ ناشر ایرانی.
گپ و گفتهایمان با ناشران خارجی حول فضای نمایشگاه و استقبال مخاطب و مجموعه کتابهایی است که ارایه کرده اند، همگی نمایشگاه کتاب تهران را رویدادی مهم توصیف کردند. بعضی هم در راهروهای سالن خارجیها قدم می زدند و عکس سلفی میگرفتند، نگاه گذرایی هم به کتابها میانداختند.
رونمایی از نسخه قدیمی مثنوی مولانا
نیزار کارا دبیر وزارت فرهنگ و جهانگردی ترکیه در غرفه جلسه داشت، اما آمد تا در مورد نمایشگاه گفت وگو کنیم.
۶ ناشر با جدیدترین آثارشان و کتاب های منتشر شده در وزارت فرهنگ را هم چیدمان کرده بودند، ۱۰۰۰ عنوان کتاب از هنر و تاریخ ادبیات ترکیه را هم به نمایشگاه تهران آورده اند، او نسخه اصیل و قدیمی از مثنوی مولانا را به ما نشان داد و توضیح داد «قدیمی ترین نسخه که در موزه قونیه قرار دارد، مولانا متن این کتاب را دیده، تایید کرده اما بعد از وفات او منتشر شده است، کتاب به خط فارسی است و اولین بار است که نمایش داده می شود»
محمدرضا طهمورثی مدیرعامل «دهکده سبز» هم از کتاب هایی که از مراجع آموزشی در انگلستان می آورد می گوید. کتاب هایشان با نرخ ارز مرجع محاسبه و عرضه می شود، غرفه شان به نسبت شلوغ است، تنوع رنگ و طرح از داستان و هنر تا علم و فناوری، مخاطب با هر سلیقه ای که می آید دست خالی نمی رود.
مدیر یک شرکت بازرگانی هم که واردکننده کتاب است از تجربه ۲۴ دوره ای حضور در نمایشگاه گفت، اینکه هر سال شلوغ تر می شود، استقبال بیشتر می شود، نمایشگاه تهران یکی از رویدادهای مهم فرهنگی در جهان است.
صدای موسیقی و شعر فارسی می آید، انتهای سالن، نشست محفل شعر با حضور وزیر فرهنگ تاجیکستان و جمعی از فارسی دوستان ایرانی و تاجیکستانی در حال برگزاری بود، فارسی را زیبا سخن میگویند، شعر فارسی را هر جا که میشنوی همه چیز یادت میرود، نمایشگاه، گزارش و خبر... نشستیم و شعر فارسی شنیدیم.
اینجا سالن بین الملل و ناشران خارجی فرصت آشنایی با فرهنگ هاست همراه با ناشران جهانی، فقط ۸ روز از نمایشگاه کتاب تهران باقی مانده است.
به گزارش ایرنا ، سیوچهارمین نمایشگاه بینالمللی کتاب از ۲۰ تا ۳۰ اردیبهشت ۱۴۰۲ در مصلای امام خمینی(ره) با شعار آینده خواندنی است برگزار می شود، در این دوره ۲۰۰ کتابفروش، ۱۰۰ ناشر خارجی و دو هزار و ۷۰۰ ناشر داخلی در دو بخش مجازی و حضوری شرکت کردهاند. کتابفروشان فقط در بخش مجازی نمایشگاه فعال هستند. در این دوره علاوه بر دانشجویان بن های کتاب به طلاب، اعضای هیات علمی، استادان، کارگران و معلمان هم تعلق میگیرد.
فرهنگ کتاب و ادبیات ۰ نفر داود نخ کوب نیاسر برچسبها هند روسیه مولانا نمایشگاه کتاب تهران امام خمینی عمان کتاب ونزوئلا ترکیه انگلستان پروندهٔ خبری سیوچهارمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهرانمنبع: ایرنا
کلیدواژه: هند روسیه مولانا نمایشگاه کتاب تهران امام خمینی عمان کتاب ونزوئلا ترکیه انگلستان هند روسیه مولانا نمایشگاه کتاب تهران امام خمینی عمان کتاب ونزوئلا ترکیه انگلستان کتاب تهران کتاب ها
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.irna.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایرنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۷۷۴۴۸۷۱ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
کتاب «نامداران موسیقی در سنندج» رونمایی شد
به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «نامداران موسیقی در سنندج» که توسط احسان مردوخ روحانی گردآوری شده است، عصر یکشنبه با حضور جمعی از مسؤولان سنندج رونمایی شد.
احسان مردوخ روحانی، پژوهشگر و نویسنده کتاب نامداران موسیقی سنندج در مورد این کتاب اظهار کرد: سال ۱۳۹۸ شهر سنندج در شبکه شهرهای خلاق موسیقی یونسکو به ثبت رسید و براین اساس ایده اولیه نوشتن کتاب نامداران موسیقی سنندج نیز به پیشنهاد دبیرخانه شهر خلاق موسیقی سنندج شکل گرفت که اتمام آن حدود چهار سال به طول انجامید.
وی افزود: اسامی نامدارانی که در این کتاب ذکر شده، شامل خواننده، نوازنده، آهنگساز و مدرس موسیقی هستند که توسط دبیرخانه شهر خلاق موسیقی سنندج انتخاب شدهاند.
نویسنده کتاب نامداران موسیقی سنندج یادآور شد: در این کتاب اطلاعاتی در مورد ۴۰ نفر از اهالی موسیقی و گروه کامکارها که همگی از نامداران موسیقی شهر سنندج هستند به ترتیب حروف الفبا آمده و کتاب به ۳ زبان فارسی، کردی و انگلیسی چاپ شده است.
مردوخ روحانی خاطر نشان کرد: در مورد برخی از نامداران موسیقی سنندج اطلاعات و دادههای بسیار کمی وجود داشت که این جزو سختیهای کار ما بود اما آنچه که آمده سعی شده به درستی بیان شود.
وی بابیان اینکه در جلدهای بعدی این کتاب به زندگی سایر نامداران شهر سنندج نیز پرداخته میشود، گفت: سعی خواهیم کرد نواقص و ایرادات این جلد را رفع کنیم که امیدواریم این کتاب فتح بابی برای توجه بیشتر به هنرمندان شهر باشد.
تحقیقات انجام شده در حوزه موسیقی کردی کافی نیست
مدرس دانشکده هنر و معماری دانشگاه کردستان نیز در این مراسم اظهار کرد: در حوزه موسیقی کُردی تحقیقات بسیاری صورت گرفته اما کافی نیست و ما دادههای کمی را بهویژه در مورد هنرمندان حوزه موسیقی در اختیار داریم.
حمید حاصلی، گفت: هنرمندان سرمایههای اجتماعی ما هستند و چاپ کتاب در مورد آنها بسیار ارزشمند است که میتواند به عنوان منبع برای نسلهای بعدی نیز بسیار مورد استفاده قرار گیرد.
این هنرمند موسیقی اذعان کرد: قطعاً هر کاری دارای نقاط قوت و ضعفی است که امیدواریم احسان مردوخ روحانی، نویسنده این کتاب، برای جلدهای بعدی آن، نواقص را برطرف کند.
سنندج در اعتلای فرهنگ و هنر ایران نقش دارد
شهردار سنندج نیز در سخنانی بیان کرد: امروز نام سنندج بر تارک تاریخ میدرخشد و در حوزه هنر و فرهنگ در عرصه جهانی حرف برای گفتن دارد و این به دلیل وجود هنرمندان و پیشکسوتانی است که در این استان پرورش یافتهاند.
سید انور رشیدی سنندج را مهد علم و دانش خواند و گفت: این شهر در اعتلای فرهنگ و هنر ایران نقش مؤثری داشته است.
وی با عنوان اینکه کردستان و خاصتا سنندج دیار بزرگان، پیشکسوتان، ورزشکاران و نامآورانی مانند بهزادیانها، عندلیبیها، کامکارها، صادقایوبیها، یوسفزمانیها، نعمتیانها، ضیاءالدینیها و …است که نام آوازه جهانی دارند، افزود: سنندج با وجود چنین سرمایهها هنری، ورزشی، فرهنگی و… در عرصه هنر و فرهنگ شهره جهانی یافته و شهر خلاق موسیقی جهان و پایتخت نوروز و پایتخت دف شده است.
وی از تکمیل فرهنگسرای شهرداری سنندج در پارک خیابان شهدا خبر داد و گفت: این طرح آماده افتتاح است و منجر به افزایش سرانه زیرساختهای فرهنگی در شهر سنندج و کاهش آسیبهای اجتماعی در این نقطه خواهد بود.
رشیدی اضافه کرد: با همکاری مالکان این اراضی شهرداری سنندج موفق به تملک پارک شهدا شد و تنها ۹۶ شعیر آن برای تملک ۱۰۰ درصدی باقیمانده که امیدواریم هرچه زودتر با تملک کامل این پارک شاهد یک پاتوق کاملاً فرهنگی در این نقطه برای شهروندان فهیم شهر سنندج باشیم.
وی استفاده از فضای این پارک برای ایجاد نمایشگاههای صنایع دستی، برگزاری فستیوالهای مختلف هنری را از برنامههای شهرداری سنندج در پارک شهدا دانست و ابراز امیدواری کرد؛ با تملک ۹۶ شعیر باقیمانده بتوانیم این ظرفیت را به بهترین نحو ممکن برای خدمت به شهروندان مهیا کنیم.
گفتنی است؛ این کتاب مختصری از شرح حال نامداران موسیقی سنندج شامل خوانندگان، نوازندگان، آهنگسازان و مدرسین موسیقی» و مختصری در خصوص گروه کامکارهاست و یکی از نخستین کتابهایی است که به شرح حال نامداران موسیقی سنندج میپردازد و شرح حال هر فرد به صورت مختصر به زبان فارسی و پیش از آن ترجمه این شرح حال ابتدا به زبان انگلیسی و پس از آن به زبان کردی آمده است.
کد خبر 6091446